国語史資料の連関

国語史グループにあったブログ

2007-08-21

[]タウンゼント・ハリス タウンゼント・ハリス - 国語史資料の連関 を含むブックマーク はてなブックマーク - タウンゼント・ハリス - 国語史資料の連関 タウンゼント・ハリス - 国語史資料の連関 のブックマークコメント

日本人のオランダ語通譯者は、その語の慣用語の知識が極めて不十分である。一方、その無知に正比例して、自己満足が大きいのだ。日本語には單數も複数も、關係代名詞もなく、先行詞の用法も知られていない。所有格もない。これらの缺點のため、名詞動詞の絶えざる反復を必要とし、何時もその意味が漠然として、曖昧である。

1858.2.21(p182)