国語史資料の連関

国語史グループにあったブログ

2007-05-25

[]マクドナルドの「ピジン日本語マクドナルドの「ピジン日本語」 - 国語史資料の連関 を含むブックマーク はてなブックマーク - マクドナルドの「ピジン日本語」 - 国語史資料の連関 マクドナルドの「ピジン日本語」 - 国語史資料の連関 のブックマークコメント

Ranald MacDonald(1824-1894)

They used--without telling me whence they got them--to ask the meaning of these terms, for by this time, I could speak a sort of "pidgin"--Japanese, or, at least, had the reputation for it.

Many of the terms I could not literally translate, as they were simply sailor objurgations, meaningless and innocent generally--such as "shiver my timbers!" etc. The Japanese don't swear ; have no oaths--so far as I know. In such case, I paraphrased the expression, as best I could, for in common politeness, I had to answer them.

Ranald MacDonald : the narrative of his early life on the Columbia under the Hudson's Bay Company's regime, of his experiences in the Pacific Whale Fishery, and of his great adventure to Japan : with a sketch of his later life on the Western Frontier, 1824-1894 / edited and annotated from the original manuscripts by William S. Lewis and Naojiro Murakami, Oregon Historical Society Press, c1990 ISBN:0875952291

pp.234-235

富田虎男訳訂『マクドナルド日本回想記」』刀水書房1979 ASIN:B000J8BP9Sではp.158(ISBN:4887080050は頁数が違う)

「この頃までに、私は、一種の「混成」日本語をしゃべることができた、あるいはしゃべれるという評判をえていた」

時に、1848-9年頃。


マクドナルドに触れた書は多い。

所収「ラナルド・マクドナルドの〈日英語彙〉」

所収、池田哲郎マクドナルド通詞たち」


小説

新装版 海の祭礼 (文春文庫)

新装版 海の祭礼 (文春文庫)

(ISBN:4167169177)

主人公

海嶺〈上〉 (角川文庫)

海嶺〈上〉 (角川文庫)

にも言及有りと、富田虎男1979にあり。

意外なところでは、

歌と饒舌の戦記 (新潮文庫)

歌と饒舌の戦記 (新潮文庫)

また、それによれば、

もある。